ഇംഗ്ലീഷ് മീഡിയം പാഠപുസ്തകങ്ങൾക്ക് ഹിന്ദി തലക്കെട്ടുകൾ നൽകാനുള്ള തീരുമാനത്തിൽ വിശദീകരണവുമായി എൻസിഇആർടി രംഗത്തെത്തി. പാഠപുസ്തകങ്ങൾക്ക് സംഗീത ഉപകരണങ്ങളുടെയും രാഗങ്ങളുടെയും പേരുകളാണ് നൽകിയിരിക്കുന്നതെന്നും കുട്ടികളെ ഇന്ത്യൻ പൈതൃകവുമായി കൂടുതൽ അടുപ്പിക്കുകയാണ് ലക്ഷ്യമെന്നും എൻസിഇആർടി വ്യക്തമാക്കി. ഈ നടപടി ഭാഷാപരമായ അടിച്ചേൽപ്പിക്കലല്ല, മറിച്ച് ആനന്ദത്തിന്റെ ഭാഗമാണെന്നും എൻസിഇആർടി ഊന്നിപ്പറഞ്ഞു.
ഇന്ത്യയുടെ സമ്പന്നമായ സംഗീത പൈതൃകത്തിന്റെ ഘടകങ്ങൾ രാജ്യത്തെ എല്ലാ ഭാഷയിലും പൊതുവായുള്ളതാണെന്ന് എൻസിഇആർടി ചൂണ്ടിക്കാട്ടി. ഈ പേരുകൾ ഭാഷാപരമായ മുൻഗണനയുടെ അടിസ്ഥാനത്തിലല്ല നൽകിയിരിക്കുന്നത്. പുതിയ പേരുകൾ ഇന്ത്യയുടെ വൈവിധ്യത്തെയും ഐക്യത്തെയും പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്നതായും എൻസിഇആർടി വിശദീകരിച്ചു.
വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് ഭാഷയിൽ പരിചയവും അഭിമാനവും സ്വന്തം എന്ന തോന്നലും ഉറപ്പാക്കുക എന്നതാണ് ഈ നടപടിയുടെ ലക്ഷ്യമെന്ന് എൻസിഇആർടി വ്യക്തമാക്കി. ഗണിത പ്രകാശ് എന്ന ഗണിത പാഠപുസ്തകം ഇന്ത്യയുടെ സമ്പന്നമായ ഗണിതശാസ്ത്ര പൈതൃകത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സന്തൂർ എന്നത് ഒരു കാശ്മീരി നാടോടി ഉപകരണത്തിന്റെ പേരാണ് എന്നും എൻസിഇആർടി വിശദമാക്കി. മന്ത്രി ശിവൻകുട്ടിയുടെ ആവശ്യത്തിന് മറുപടിയായാണ് എൻസിഇആർടി ഈ വിശദീകരണം നൽകിയത്.
ഇംഗ്ലീഷ് മീഡിയം പാഠപുസ്തകങ്ങൾക്ക് ഹിന്ദി തലക്കെട്ടുകൾ നൽകിയതിനെതിരെ മന്ത്രി വി. ശിവൻകുട്ടി രംഗത്തെത്തിയിരുന്നു. ഈ വിവാദത്തിന് പിന്നാലെയാണ് എൻസിഇആർടിയുടെ വിശദീകരണം. കുട്ടികളെ ഇന്ത്യൻ പൈതൃകവുമായി കൂടുതൽ അടുപ്പിക്കുക എന്ന ലക്ഷ്യത്തോടെയാണ് ഈ നടപടിയെന്നും എൻസിഇആർടി വ്യക്തമാക്കി.
Story Highlights: NCERT clarifies that the new names for English medium textbooks reflect India’s diverse and unified heritage.