‘പാവങ്ങ’ളുടെ പരിഭാഷാ ശതാബ്ദി; സാഹിതി ഗ്രാമികയില് ആഘോഷം

നിവ ലേഖകൻ

Les Misérables translation

ചാലക്കുടി◾: വിക്ടർ യൂഗോയുടെ ‘പാവങ്ങൾ’ എന്ന വിശ്വവിഖ്യാത നോവലിന് നാലപ്പാട്ട് നാരായണ മേനോൻ നിർവഹിച്ച മലയാളം പരിഭാഷയുടെ നൂറാം വാർഷികം സാഹിതി ഗ്രാമിക വിപുലമായി ആഘോഷിക്കുന്നു. പരിപാടി കുഴിക്കാട്ടുശ്ശേരി സാഹിതി ഗ്രാമികയിൽ നവംബർ 8 ശനിയാഴ്ച ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് 3.30-ന് നടക്കും. ചാലക്കുടി പനമ്പിള്ളി കോളേജ് മലയാളം ബിരുദാനന്തര ബിരുദ പഠന ഗവേഷണ കേന്ദ്രത്തിന്റെ സഹകരണത്തോടെയാണ് ഈ പരിപാടി സംഘടിപ്പിക്കുന്നത്.

വാർത്തകൾ കൂടുതൽ സുതാര്യമായി വാട്സ് ആപ്പിൽ ലഭിക്കുവാൻ : Click here

ഈ പരിപാടിയിൽ, കാലടി സർവ്വകലാശാല മുൻ വൈസ് ചാൻസലർ ഡോ. എം.വി. നാരായണൻ മുഖ്യപ്രഭാഷണം നടത്തും. പനമ്പിള്ളി കോളേജ് മലയാള വിഭാഗം മേധാവി ഡോ. കെ.ഷിജു അധ്യക്ഷത വഹിക്കുന്ന യോഗത്തിൽ വിവിധ സാഹിത്യകാരന്മാർ പങ്കെടുക്കും. ഈ കൃതി ഇന്നും തലമുറകളെ സ്വാധീനിക്കുന്നു എന്നത് ശ്രദ്ധേയമാണ്.

നാലപ്പാട്ട് നാരായണ മേനോൻ മലയാളത്തിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്ത ‘പാവങ്ങൾ’ എന്ന ക്ലാസിക് കൃതി സാഹിത്യത്തിലും സാമൂഹ്യ ജീവിതത്തിലും വലിയ സ്വാധീനം ചെലുത്തിയിട്ടുണ്ട്. ദേവകി നിലയങ്ങോട് തന്റെ ആത്മകഥയിൽ ഈ വിവർത്തന കൃതിയെക്കുറിച്ച് പരാമർശിച്ചിട്ടുണ്ട്. “വിളക്കു കൊളുത്തി വെച്ച് വായിക്കേണ്ട കൃതി” എന്നാണ് അവർ ഇതിനെ വിശേഷിപ്പിച്ചത്.

ഗ്രാമീണ കുടുംബാംഗമായ തുമ്പൂർ ലോഹിതാക്ഷൻ മാസ്റ്റർ കുട്ടികൾക്കായി തയ്യാറാക്കിയ ‘പാവങ്ങൾ’ പുനരാഖ്യാനം പ്രിന്റ് ഹൗസ് പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നു. ഈ പുസ്തകം ഡോ. സുലോചന നാലപ്പാട്ട് പ്രകാശനം ചെയ്യും. നാലപ്പാട്ട് നാരായണ മേനോന്റെ ഭാഗിനേയിയും ബാലാമണിയമ്മയുടെ മകളും മാധവിക്കുട്ടിയുടെ ഇളയ സഹോദരിയുമാണ് ഡോ. സുലോചന നാലപ്പാട്ട്.

തുടർന്ന് കുമാരി ആർ. അർച്ച നിഷാദ് പുസ്തകം ഏറ്റുവാങ്ങും. ഹൃഷീകേശൻ പി.ബി., തുമ്പൂർ ലോഹിതാക്ഷൻ എന്നിവർ ആശംസകൾ അർപ്പിച്ച് സംസാരിക്കും. ‘പാവങ്ങൾ’ എന്ന വിശ്വസാഹിത്യത്തിലെ ക്ലാസിക്കായി നിലനിൽക്കുന്ന കൃതിയുടെ മലയാള പരിഭാഷയ്ക്ക് ലഭിക്കുന്ന ഈ അംഗീകാരം ഏറെ ശ്രദ്ധേയമാണ്.

ഈ പരിപാടിയിൽ സാഹിത്യരംഗത്തെ പ്രമുഖ വ്യക്തിത്വങ്ങൾ പങ്കെടുത്ത് സംസാരിക്കും. ‘Les Misérables’ എന്ന വിശ്വവിഖ്യാത നോവലിന്റെ പരിഭാഷയുടെ നൂറാം വാർഷികം ഇതോടെ ആഘോഷിക്കും.

story_highlight: വിക്ടർ യൂഗോയുടെ ‘പാവങ്ങൾ’ മലയാളത്തിലേക്ക് വിവര്ത്തനം ചെയ്തതിന്റെ നൂറാം വാർഷികം സാഹിതി ഗ്രാമികയിൽ ആഘോഷിക്കുന്നു.

Related Posts